妙法蓮華経譬喩品第三
 そのときに舎利弗、踊躍歓喜してすなわち起って合掌し、尊顔を瞻仰して仏に白して言さく、
「いま世尊に従いたてまつりて、この法音を聞いて心に踊躍を懐き未曾有なることを得たり。
 ゆえはいかん、我れ昔、仏に従いたてまつりて、かくのごとき法を聞き、もろもろの菩薩の受記作仏を見しかども、しかも我れらはこの事に預からず。はなはだみずから如来の無量の知見を失えることを感傷しき。
 世尊、我れ常に独り山林樹下に処して、もしは坐、もしは行じて毎にこの念を作しき、『我れらも同じく法性に入れり、いかんぞ如来小乗の法をもって済度せらる』と。これ我れらが咎なり、世尊には非ず。
 ゆえはいかん、もし我れら、所因の阿耨多羅三藐三菩提を成就することを説きたもうを待たば、かならず大乗をもって度脱せらるることを得ん。しかるに我れら方便随宜の所説を解らずして、初め仏法を聞いて、たまたますなわち信受し、思惟して証を取れり。
 世尊、我れ昔よりこのかた、終日竟夜つねにみずから剋責しき。しかるにいま仏に従いたてまつりて、いまだ聞かざる所の未曾有の法を聞いて、もろもろの疑悔を断じ、身意泰然として、こころよく安穏なることを得たり、
 今日すなわち知んぬ。真にこれ仏子なり。仏口より生じ法化より生じて(法より化生)仏法の分を得たり。」
 そのときに舎利弗、重ねてこの義を宣べんと欲して、偈を説いて言さく、
「我れこの法音を聞いて 未曾有なるところを得て 心に大歓喜を懐き 疑網みなすでに除こりぬ
 昔よりこのかた仏教を蒙って 大乗を失わず 仏の音は はなはだ希有にして よく衆生の悩みを除きたもう 我れすでに漏尽を得れども 聞いてまた憂悩を除く
 我れ山谷に処し あるいは林樹の下に在って もしは坐し もしは経行して 常にこの事を思惟し 鳴呼して深くみずから責めき 『いかんぞしかも自ら欺ける』
 我れらもまた仏子にして 同じく無漏の法に入れども 未来に無上道を演説すること能わず 金色三十二 十力もろもろの解脱 同じく共に一法の中にして この事を得ず 八十種の妙好 十八不共の法 かくのごときらの功徳 しかも我れみなすでに失えり
 我れひとり経行せしとき 仏、大衆に在して 名聞十方に満ち 広く衆生を饒益したもうを見て みずから惟わく『この利を失えり 我れこれみずから欺誑せり』と
 我れ常に日夜に 毎にこの事を思惟して もって世尊に問いたてまつらんと欲す 『為めて失えりや 為めて失わずや』
 我れ常に世尊を見たてまつるに もろもろの菩薩を称讃したもう ここをもって日夜に かくのごとき事を籌量しき
 いま仏の音声を聞きたてまつるに 宜しきに随って法を説きたまえり 無漏は思議し難し 衆をして道場に至らしむ
 我れ本邪見に著して もろもろの梵志の師となりき 世尊、我が心を知しめして 邪を抜き涅槃を説きたまいしかば 我れことごとく邪見を除いて 空法において証を得たり
 そのときに心にみずから謂いき 『滅度に至ることを得たり』と しかるにいますなわちみずから覚りぬ 『これ実の滅度に非ず もし作仏することを得んときは 三十二相を具し 天・人・夜叉衆 竜神等恭敬せん』 このときすなわち謂うべし 『永く尽滅して余なし』と
 仏、大衆の中において 『我れまさに作仏すべし』と説きたもう かくのごとき法音を聞きたてまつりて 疑悔ことごとくすでに除こりぬ 初め仏の所説を聞いて 心中おおいに驚疑しき 『まさに魔の仏となって 我が心を悩乱するに非ずや』と
 仏、種種の縁 譬喩をもって巧みに言説したもう その心安きこと海のごとし 我れ聞いて疑網断じぬ
 仏説きたまわく 『過去世の無量の滅度の仏も 方便の中に安住して またみなこの法を説きたまえり 現在未来の仏 その数量りあること無きも またもろもろの方便をもって かくのごとき法を演説したもう』
 いまの世尊のごときも 生じたまいし従りおよび出家し 得道し法輪を転じたもうまで また方便をもって説きたもう
 世尊は実道を説きたもう 波旬はこの事無し ここをもって我れ定めて知んぬ 『これ魔の仏と作るには非ず 我れ疑網に堕するがゆえに これ魔の所為と謂えり』
 仏の柔軟の音 深遠にはなはだ微妙にして 清浄の法を演暢したもうを聞いて 我が心おおいに歓喜し 疑悔永くすでに尽き 実智の中に安住す 我れ定めてまさに作仏して 天・人に敬わるることをえ 無上の法輪を転じて もろもろの菩薩を教化すべし」
 そのときに仏、舎利弗に告げたまわく、
「吾いま天・人・沙門・婆羅門等の大衆の中において説く。我れ昔かつて二万億の仏の所において、無上道のためのゆえに常に汝を教化す。汝また長夜に我れに随って受学しき。我れ方便をもって汝を引導せしがゆえに、我が法の中に生ぜり。
 舎利弗、我れ昔汝をして仏道を志願せしめき。汝いまことごとく忘れて、すなわちみずからすでに滅度を得たりと謂えり。我れいま還って汝をして本願所行の道を憶念せしめんと欲するがゆえに、もろもろの声聞のために この大乗経の妙法蓮華・教菩薩法・仏所護念と名づくるを説く。
 舎利弗、汝未来世において、無量無辺不可思議劫を過ぎて、そこばく千万億の仏を供養し、正法を奉持し菩薩所行の道を具足して、まさに作仏することを得べし。号を華光如来・応供・正知・明行足・善逝・世間解・無上士・調御丈夫・天人師・仏・世尊といい、国を離垢と名づけん。その土平正にして清浄厳飾に、安穏豊楽にして天人熾盛ならん。瑠璃を地となして、八つの交道あり。黄金を縄となして、もってその側を界い、その傍におのおの七宝の行樹あって、常に華果あらん。また三乗をもって衆生を教化せん。
 舎利弗、かの仏(華光如来)出でたまわんときは悪世に非ずといえども、本願をもってのゆえに三乗の法を説かん。その劫を大宝荘厳と名づけん。
 何がゆえに名づけて大宝荘厳という、その国の中には菩薩をもって大宝となすがゆえなり。
 彼のもろもろの菩薩、無量無辺不可思議にして、算数譬喩もおよぶこと能わざるところならん。仏の智力に非ずんばよく知る者なけん。もし行かんと欲するときは宝華足を承く。
 このもろもろの菩薩は、初めて意を発せるに非ず。みな久しく徳本を植えて、無量百千万億の仏の所において浄く梵行を修し、つねに諸仏に称歎せらるることをえ、常に仏慧を修し大神通を具し、善く一切諸法の門を知り、質直無偽にして志念堅固ならん。かくのごとき菩薩その国に充満せん。
 舎利弗、華光仏は寿十二小劫ならん。王子としていまだ作仏せざるときをば除く。その国の人民は寿八小劫ならん。華光如来十二小劫を過ぎて、堅満菩薩に阿耨多羅三藐三菩提の記を授け、もろもろの比丘に告げん、『この堅満菩薩つぎにまさに作仏すべし。号を華足安行・多陀阿伽度・阿羅訶・三藐三仏陀といわん。その仏の国土もまたまたかくのごとくならん』と。舎利弗、この華光仏の滅度の後、正法世に住すること三十二小劫、像法世に住することまた三十二小劫ならん。」
 そのときに世尊、重ねてこの義を宣べんと欲して、偈を説いて言わく、
「舎利弗来世に 仏普智尊となって 号を名づけて華光といわんまさに無量の衆を度すべし 無数の仏を供養し 菩薩の行 十力等の功徳を具足して 無上道を証せん
 無量劫を過ぎおわって 劫を大宝厳と名づけ 世界を離垢と名づけん 清浄にして瑕穢なく 瑠璃をもって地となし 金縄その道を界い 七宝雑色の樹に 常に華果実あらん
 彼の国のもろもろの菩薩 志念常に堅固にして 神通・波羅蜜みなすでにことごとく具足し 無数の仏の所において 善く菩薩の道を学せん
 かくのごときらの大士 華光仏の所化ならん 仏 王子たらんとき国を棄て世の栄を捨てて 最末後の身において 出家して仏道を成ぜん
 華光仏世に住する 寿十二小劫 その国の人民衆は 寿命八小劫ならん 仏の滅度の後 正法世に住すること 三十二小劫 広くもろもろの衆生を度せん 正法滅尽しおわって 像法三十二 舎利広く流布して 天・人あまねく供養せん 
 華光仏の所為 その事みなかくのごとし その両足聖尊 最勝にして倫匹なけん 彼すなわちこれ汝が身なり 宜しくまさにみずから欣慶すべし」
 そのときに四部の衆・比丘・比丘尼・優婆塞・優婆夷・天・竜・夜叉・乾闥婆・阿修羅・迦楼羅・緊那羅・摩羅伽等の大衆、舎利弗の仏前において阿耨多羅三藐三菩提の記を受くるを見て、心おおいに歓喜し踊躍すること無量なり。各各に身に著たるところの上衣を脱いでもって仏に供養す。
 釈提桓因、梵天王等、無数の天子と、また天の妙衣・天の曼陀羅華・摩訶曼陀羅華等をもって仏に供養す。所散の天衣、虚空の中に住してみずから廻転す。諸天の伎楽百千万種、虚空の中において一事に倶に作し、もろもろの天華を雨らしてこの言を作さく、
「仏、むかし波羅奈において初めて法輪を転じ、いますなわちまた無上最大の法輪を転じたもう。」
 そのときにもろもろの天子、重ねてこの義を宣べんと欲して、偈を説いて言さく、
「昔波羅奈において四諦の法輪を転じ 分別して諸法 五衆の生滅を説き いままた最妙無上の大法輪を転じたもう
 この法ははなはだ深奥にして よく信ずる者あること少し 我れら昔よりこのかた しばしば世尊の説を聞きたてまつるに いまだかつてかくのごとき深妙の上法を聞かず 世尊この法を説きたもうに我れらみな随喜す
 大智舎利弗 いま尊記を受くることを得たり 我れらまたかくのごとく かならずまさに作仏して 一切世間において 最尊にして上あることなきことを得べし
 仏道は思議しし 方便して宜しきに随って説きたもう 我が所有の福業 今世もしは過世 および見仏の功徳 ことごとく仏道に回向す」
 そのときに舎利弗、仏に白して言さく、
「世尊、我れいままた疑悔なし。親り仏前において阿耨多羅三藐三菩提の記を受くることを得たり。このもろもろの千二百の心自在なる者、むかし学地に住せしに、仏常に教化して言わく、『我が法はよく生・老・病・死を離れて涅槃を究竟す』と。
 この学・無学の人またおのおのみずから我見および有無の見等を離れたるをもって、涅槃を得たりと謂えり。しかるにいま世尊の前において、いまだ聞かざるところを聞いて、みな疑惑に堕せり。善哉、世尊、願わくは四衆のためにその因縁を説いて疑悔を離れしめたまえ。」
 そのときに仏、舎利弗に告げたまわく、
「我れ先に諸仏世尊の種種の因縁・譬喩・言辞をもって方便して法を説きたもうは、みな阿耨多羅三藐三菩提のためなりと言わずや。このもろもろの所説はみな菩薩を化せんがためのゆえなり。しかも舎利弗、いままさにまた譬喩をもって更にこの義を明すべし。もろもろの智あらん者、譬喩をもって解ることを得ん。
 舎利弗、もし国邑聚落に大長者あらん。その年衰邁して、財富無量なり。多く田宅および、もろもろの僮僕あり。その家広大にしてただ一門あり。もろもろの人衆多くして一百・二百ないし五百人 その中に止住せり。
 堂閣朽ち故り、墻壁頽れ落ち、柱根腐ち敗れ、梁棟傾き危し。周匝して倶時に然に火起こって舎宅を焚焼す。長者の諸子、もしは十・二十・あるいは三十に至るまで この宅の中にあり。
 長者この大火の四面より起こるを見て、すなわち大いに恐怖してこの念を作さく、『我れはよくこの所焼の門より安穏に出ずることを得たりといえども、しかも諸子等、火宅の内において嬉戯に楽著して、覚えず知らず驚かず怖じず。火来って身を逼め、苦痛己を切むれども心厭患せず、出でんと求むる意なし。』
 舎利弗、この長者この思惟を作さく、『我れ身手に力あり。まさに衣をもってや、もしは几案をもってや、舎よりこれを出すべき。』またさらに思惟すらく、『この舎はただ一門あり、しかもまた狭小なり。諸子幼稚にしていまだ識るところあらず、戯処に恋著せり。あるいはまさに堕落して火に焼かるべし、我れまさにために怖畏の事を説くべし。この舎すでに焼く、よろしくときに疾く出でて火に焼害せられしむることなかるべし。』この念を作しおわって、思惟するところのごとく、つぶさに諸子に告ぐ、『汝等速かに出でよ』と。
 父憐愍して善言をもって誘諭すといえども、しかも諸子ら嬉戯に楽著しあえて信受せず、驚かず畏れず、了に出ずる心なし。またまた何者かこれ火、何者かこれ舎、いかなるをか失うとなすを知らず。ただ東西に走り戯れて父を視てやみぬ。
 そのときに長者すなわちこの念を作さく、『この舎すでに大火に焼かる。我れおよび諸子、もしときに出でずんばかならず焚かれん。我れいままさに方便を設けて、諸子等をして、この害を免るることを得せしむべし。』
 父、諸子の先心におのおの好むところある、種種の珍玩奇異の物には情かならず楽著せんと知って、これに告げて言わく、『汝等が玩好するところは希有にして得難し。汝もし取らずんば後にかならず憂悔せん。かくのごとき種種の羊車・鹿車・牛車、いま門外にあり、もって遊戯すべし。汝等この火宅よりよろしく速かに出で来るべし。汝が所欲に随ってみなまさに汝に与うべし。』そのときに諸子、父の所説の珍玩の物を聞くに、その願に適えるがゆえに、心おのおの勇鋭して互に相推排し、競うて共に馳走し、争うて火宅を出ず。
 このときに長者、諸子等の安穏に出ずることを得て、みな四衢道の中の露地において、坐してまた障碍なく、その心泰然として歓喜踊躍するを見る。ときに諸子等おのおの父に白して言さく、『父先に許すところの玩好の具の羊車・鹿車・牛車、願わくはときに賜与したまえ。』
 舎利弗、そのときに長者おのおの諸子に等一の大車を賜う。その車高広にして衆宝荘校し、周して欄楯あり。四面に鈴を懸け、またその上において蓋を張り設け、また珍奇の雑宝をもってこれを厳飾し、宝縄絞絡してもろもろの華瓔を垂れ、を重ね敷き丹枕を安置せり。
 駕するに白牛をもってす。膚色充潔に形体好にして大筋力あり。行歩平正にしてその疾きこと風のごとし。また僕従多くしてこれを侍衛せり。
 ゆえはいかん、この大長者財富無量にして、種種の庫蔵ことごとくみな充溢せり。しかもこの念を作さく、『我が財物極まりなし、下劣の小車をもって諸子等に与うべからず。
 いまこの幼童はみなこれ吾が子なり。愛するに偏黨なし。我れかくのごとき七宝の大車あって、その数無量なり。まさに等心にして各各にこれを与うべし。よろしく差別すべからず。ゆえはいかん、我がこの物をもって周く一国に給うとも、なお匱しからじ。いかにいわんや諸子をや。』
 このときに諸子、おのおの大車に乗って未曾有なることを得るは、本の所望に非ざるがごとし。
 舎利弗、汝が意においていかん。この長者、等しく諸子に珍宝の大車を与うること、寧ろ虚妄ありや不や。」
 舎利弗の言さく、
「不なり。世尊、この長者、ただ諸子をして火難を免れその躯命を全うすることを得せしむとも、これ虚妄に非ず。何をもってのゆえに、もし身命を全うすればすなわちこれすでに玩好の具を得たるなり。いわんやまた方便して彼の火宅よりしかも之を抜済せるをや。
 世尊、もしこの長者、ないし最小の一車を与えざるも、なお虚妄ならじ。何をもってのゆえに、この長者先にこの意を作さく、『我れ方便をもって子をして出ずることを得せしめん』と。この因縁をもって虚妄なし。いかにいわんや、長者みずから財富無量なりと知って、諸子を饒益せんと欲して等しく大車を与うるをや」
 仏、舎利弗に告げたまわく、
「善哉善哉、汝が所言のごとし。舎利弗、如来もまたまたかくのごとし。すなわちこれ一切世間の父なり。もろもろの怖畏・衰悩・憂患・無明・暗蔽において永く尽くして余なし。
 しかもことごとく無量の知見・力・無所畏を成就し、大神力および智慧力あって、方便・智慧波羅蜜を具足す。大慈大悲常に懈倦なく、つねに善事を求めて一切を利益す。
 しかも三界の朽ち故りたる火宅に生ずること、衆生の生・老・病・死・憂悲・苦悩・愚痴・暗蔽・三毒の火を度し、教化して阿耨多羅三藐三菩提を得せしめんがためなり。
 もろもろの衆生を見るに生・老・病・死・憂悲・苦悩に焼煮せられ、また五欲財利をもってのゆえに種種の苦を受く。また貪著し追求するをもってのゆえに、現には衆苦を受け、後には地獄・畜生・餓鬼の苦を受く。
 もし天上に生れおよび人間に在っては貧窮困苦・愛別離苦・怨憎会苦、かくのごときらの種種の諸苦あり。衆生その中に没在して歓喜し遊戯して、覚えず知らず驚かず怖じず、また厭うことを生さず解脱を求めず。この三界の火宅において東西に馳走して、大苦に遭うといえどももって患いとせず。
 舎利弗、仏これを見おわって、すなわちこの念を作さく、『我れはこれ衆生の父なり。その苦難を抜き無量無辺の仏智慧の楽を与え、それをして遊戯せしむべし。』
 舎利弗、如来またこの念を作さく、『もし我れただ神力および智慧力をもって方便を捨てて、もろもろの衆生のために如来の知見・力・無所畏を讃めば、衆生これをもって得度することあたわじ。ゆえはいかん、このもろもろの衆生いまだ生・老・病・死・憂悲・苦悩を免れずして、三界の火宅に焼かる。何によってかよく仏の智慧を解らん。』
 舎利弗、かの長者のまた身手に力ありといえどもしかも之を用いず、ただ慇懃の方便をもって諸子の火宅の難を勉済して、しこうして後におのおの珍宝の大車を与うるがごとく、如来もまたまたかくのごとし。力・無所畏ありといえども、しかもこれを用いず、ただ智慧方便をもって、三界の火宅より衆生を抜済せんとして、ために三乗の声聞・辟支仏・仏乗を説く。
 しかもこの言を作さく、『汝等楽って三界の火宅に住することを得ること莫れ。麁弊の色・声・香・味・触を貪ることなかれ。もし貪著して愛を生ぜば、すなわちこれ焼かれなん。
 汝等速かに三界を出でて、まさに三乗の声聞・辟支仏・仏乗を得べし。我れいま汝がためにこの事を保任す、ついに虚しからず。汝等ただまさに勤修精進すべし。』如来この方便をもって衆生を誘進す。
 またこの言を作さく、『汝等まさに知るべし、この三乗の法はみなこれ聖の称歎したもうところなり。自在無繋にして依求するところなし。この三乗に乗じて、無漏の根・力・覚・道・禅定・解脱・三昧等をもってみずから娯楽して、すなわち無量の安穏快楽をうべし』
 舎利弗、もし衆生あり、内に智性あって、仏世尊に従いたてまつりて法を聞いて信受し、慇懃に精進して速かに三界を出でんと欲してみずから涅槃を求むる、これを声聞乗と名づく。彼の諸子の羊車を求むるをもって火宅を出ずるがごとし。
 もし衆生あり、仏世尊に従いたてまつりて法を聞いて信受し、慇懃に精進して自然慧を求め、独善寂を楽い、深く諸法の因縁を知る、これを辟支仏乗と名づく。かの諸子の鹿車を求むるをもって火宅を出ずるがごとし。
 もし衆生あり、仏世尊に従いたてまつりて法を聞いて信受し、勤修精進して一切智・仏智・自然智・無師智・如来の知見・力・無所畏を求め、無量の衆生を愍念安楽し、天・人を利益し一切を度脱する、これを大乗と名づく。菩薩この乗を求むるがゆえに名づけて摩訶薩とす。かの諸子の牛車を求むるをもって火宅を出ずるがごとし。
 舎利弗、かの長者の、諸子等の安穏に火宅を出ずることを得て、無畏の処に到るを見て、みずから財富無量なることを惟うて、等しく大車をもって諸子に賜えるがごとく、如来もまたまたかくのごとし。これ一切衆生の父なり。
 もし無量億千の衆生の、仏教の門をもって三界の苦・怖畏の険道を出でて、涅槃の楽を得るを見ては、如来そのときにすなわちこの念を作さく、『我れ無量無辺の智慧・力・無畏等の諸仏の法蔵あり。このもろもろの衆生はみなこれ我が子なり。等しく大乗を与うべし。人として独滅度を得ることあらしめじ。みな如来の滅度をもってこれを滅度せん。』
 このもろもろの衆生の三界を脱れたる者には、ことごとく諸仏の禅定・解脱等の娯楽の具を与う。みなこれ一相一種にして、聖の称歎したもうところなり。よく浄妙第一の楽を生ず。
 舎利弗、かの長者の初め三車をもって諸子を誘引し、しこうして後にただ大車の宝物荘厳し安穏第一なることを与うるに、しかも彼の長者虚妄の咎なきがごとく、如来もまたまたかくのごとし。虚妄あることなし。
 初め三乗を説いて衆生を引導し、しこうして後にただ大乗をもって之を度脱す。何をもってのゆえに、如来は無量の智慧・力・無所畏・諸法の蔵あって、よく一切衆生に大乗の法を与う。ただ尽くしてよく受けず。
 舎利弗、この因縁をもってまさに知るべし、諸仏方便力のゆえに、一仏乗において分別して三と説きたもう。」
 仏重ねてこの義を宣べんと欲して、偈を説いて言わく、
「譬えば長者 一の大宅あらん その宅久しく故りて また頓弊し堂舎高く危く 柱根摧け朽ち 梁棟傾き斜み 基陛頽れ毀れ 墻壁れけ 泥塗褫け落ち 覆苫乱れ墜ち 椽梠差い脱け 周障屈曲して 雑穢充せり 五百人あって その中に止住す
 鵄・梟・雕・鷲 烏・鵲・鳩・鴿 蛇・蝮・蠍 蜈蚣・蚰蜒 守宮・百足 鼬・貍・・鼠 もろもろの悪虫の輩 交横馳走す 屎尿の臭き処 不浄流れ溢ち ・諸蟲 しかもその上に集まり 狐・狼・野干 咀嚼踐し 死屍を齧して 骨肉狼藉し これによって群狗 競い来って搏撮し 飢羸惶して 処処に食を求め 闘諍掣し 啀吠す その舎の恐怖 変ずる状かくのごとし
 処処にみな 魑・魅・魍・魎 夜叉・悪鬼あり 人肉毒虫の属を食す もろもろの悪禽獣 孚乳産生して おのおのみずから蔵し護る 夜叉競い来り 争い取って之を食す これを食してすでに飽きぬれば 悪心転た熾んにして 闘諍の声 はなはだ怖畏すべし
 鳩槃荼鬼 土に蹲踞せり あるときは地を離るること 一尺二尺往返遊行し ほしいままに嬉戯す 狗の両足を捉って 撲って声を失わしめ 脚をもって頚に加えて 狗を怖してみずから楽しむ
 また諸鬼あり その身長大に 裸形黒痩にして 常にその中に住せり 大悪声を発して 叫び呼んで食を求む
 また諸鬼あり その咽針のごとし また諸鬼あり 首牛頭のごとしあるいは人の肉を食い あるいはまた狗をう 頭髪蓬乱し 残害兇険なり 飢渇に逼まられて 叫喚馳走す 夜叉・餓鬼 もろもろの悪鳥獣 飢急にして四に向い 窓をい看る かくのごとき諸難 恐畏無量なり
 この朽ち故りたる宅は 一人に属せり その人近く出でて いまだ久しからざるの間 後に宅舎に 忽然に火起こる 四面一時にその焔ともに熾んなり
 棟梁椽柱 爆声震裂し 摧折堕落し 墻壁崩れ倒る もろもろの鬼神等 声を揚げて大いに叫ぶ 雕・鷲・諸鳥 鳩槃荼等 周惶怖して みずから出ずること能わず
 悪獣毒虫 孔穴に蔵竄し 毘舎闍鬼 またその中に住せり 福徳薄きがゆえに 火に逼まられ 共に相残害して 血を飲み肉をう 野干のたぐい ならびにすでに前に死す
 もろもろの大悪獣 競い来って食す 臭煙蓬して 四面に充塞す 蜈蚣・蚰蜒 毒蛇の類 火に焼かれ 争い走って穴を出ず 鳩槃荼鬼 随い取って食う
 またもろもろの餓鬼 頭上に火燃え 飢渇熱悩して 周し悶走すその宅かくのごとくはなはだ怖畏すべし 毒害火災 衆難一に非ず
 このときに宅主 門外に在って立って 有人の言うを聞く 『汝が諸子等 さきに遊戯せしに因って この宅に来入し 稚小無知にして 歓娯楽著せり』
 長者聞きおわって 驚いて火宅に入る まさによろしく救済して 焼害なからしむべし 諸子に告諭して もろもろの患難を説く『悪鬼・毒虫 災火蔓莚なり 衆苦次第に 相続して絶えず 毒蛇・・蝮 およびもろもろの夜叉 鳩槃荼鬼 野干・狐・狗・雕・鷲・鵄・梟 百足の属 飢渇の悩み急にして はなはだ怖畏すべし この苦すら処し難し いわんやまた大火をや』
 諸子知ることなければ 父の誨を聞くといえども なお楽著して嬉戯することやまず
 このときに長者 しかもこの念を作さく 『諸子かくのごとく 我が愁悩を益す いまこの舎宅は 一の楽しむべきなし しかるに諸子等 嬉戯に耽湎して 我が教を受けず まさに火に害せられんとす』
 すなわち思惟して もろもろの方便を設けて 諸子等に告ぐ『我れに種種の 珍玩の具 妙宝の好車あり 羊車・鹿車 大牛の車なり いま門外にあり 汝等出で来れ 吾汝等がために この車を造作せり 意の所楽に随って もって遊戯すべし』
 諸子 かくのごときもろもろの車を説くを聞いて 即時に奔競し 馳走して出で 空地に到って もろもろの苦難を離る
 長者、子の火宅を出ずることを得て 四衢に住するを見て 師子の座に坐せり しこうしてみずから慶んで言わく 『我れいま快楽なり この諸子等 生育することはなはだ難し 愚小無知にして 険宅に入れり もろもろの毒虫 魑魅多くして畏るべし 大火猛焔 四面よりともに起これり しかるにこの諸子 嬉戯に貪楽せり 我れすでに之を救うて 難を脱るることを得せしめつ このゆえに諸人 我れいま快楽なり』
 そのときに諸子 父の安坐せるを知って みな父の所に詣でて 父に白して言さく 『願わくは我れらに 三種の宝車を賜え 前に許したもう所のごとき 諸子出で来れ まさに三車をもって 汝が所欲に随うべしと いま正しくこれ時なり ただ給与を垂れたまえ』
 長者大いに富んで 庫蔵衆多なり 金・銀・瑠璃 ・碼碯ありもろもろの宝物をもって もろもろの大車を造れり 荘校厳飾し 周匝して欄楯あり 四面に鈴を懸け 金縄絞絡して 真珠の羅網 その上に張り施し 金華の諸纓 処処に垂れ下せり 衆綵雑飾し 周匝囲遶せり 柔軟の もって茵蓐となし 上妙の細 価直千億にして 鮮白浄潔なる もってその上に覆えり
 大白牛あり 肥壮多力にして 形体好なり もって宝車を駕せりもろもろの従多くして これを侍衛せり この妙車をもって ひとしく諸子に賜う 諸子このとき 歓喜踊躍して この宝車に乗って四方に遊び 嬉戯快楽して 自在無碍ならんがごとし
 舎利弗に告ぐ 『我れもまたかくのごとし 衆聖の中の尊 世間の父なり 一切衆生は みなこれ吾が子なり 深く世楽に著して慧心あることなし
 三界は安きことなし なお火宅のごとし 衆苦充満して はなはだ怖畏すべし 常に生・老・病・死の憂患あり かくのごときらの火熾然として息まず
 如来はすでに 三界の火宅を離れて 寂然として閑居し 林野に安処せり いまこの三界は みなこれ我が有なり その中の衆生は ことごとくこれ吾が子なり しかもいまこの処は もろもろの患難多し ただ我れ一人のみ よく救護をなす
 また教詔すといえども しかも信受せず もろもろの欲染において貪著深きがゆえに ここをもって方便して ために三乗を説き もろもろの衆生をして 三界の苦を知らしめ 出世間の道を開示演説す』
 この諸子らは もし心決定しぬれば 三明および六神通を具足し 縁覚不退の菩薩を得ることあり
 汝舎利弗 我れ衆生のために この譬喩をもって 一仏乗を説く 汝等もしよく この語を信受せば 一切みなまさに 仏道を成ずることを得べし
 この乗は微妙にして 清浄第一なり もろもろの世間において さだめて上あることなし 仏の悦可したもうところ 一切衆生の称讃し 供養し礼拝すべきところなり
 無量億千の 諸力・解脱 禅定・智慧 および仏の余の法あり かくのごとき乗を得せしめて 諸子らをして 日夜劫数に 常に遊戯することを得 もろもろの菩薩および声聞衆と この宝乗に乗じて直に道場に至らしむ この因縁をもって 十方に諦かに求むるに さらに余乗なし 仏の方便をば除く
 舎利弗に告ぐ 汝諸人らは みなこれ吾が子なり 我れはすなわちこれ父なり 汝等累劫に 衆苦に焼かる 我れみな済抜して 三界を出でしむ
 我れ先に 汝等滅度すと説くといえども ただ生死を尽くして しかも実には滅せず いま作すべきところは ただ仏の智慧なり
 もし菩薩あらば この衆の中において よく一心に 諸仏の実法を聴け 諸仏世尊は 方便をもってしたもうといえども 所化の衆生は みなこれ菩薩なり
 もし人小智にして 深く愛欲に著せる これらをもってのゆえに苦諦を説きたもう 衆生心に喜んで未曾有なることを得 仏の説きたもう苦諦は真実にして異ることなし
 もし衆生あって 苦の本を知らず 深く苦の因に著して 暫くも捨つること能わざる これらをもってのゆえに 方便して道を説きたもう
 諸苦の所因は 貪欲これ本なり もし貪欲を滅すれば 依止するところなし 諸苦を滅尽するを 第三の諦と名づく 滅諦のためのゆえに道を修行す
 もろもろの苦縛を離るるを解脱を得と名づく この人何においてかしかも解脱を得る ただ虚妄を離るるを解脱を得と名づく
 それ実にはいまだ一切の解脱を得ず 仏この人はいまだ実に滅度せずと説きたもう この人いまだ無上道を得ざるがゆえに 我が意にも滅度に至らしめたりと欲わず
 我れはこれ法王 法において自在なり 衆生を安穏ならしめんがゆえに世に現ず 汝舎利弗 我がこの法印は 世間を利益せんと欲するをもってのゆえに説く 所遊の方に在って 妄りに宣伝すること勿れ もし聞くこと有る者 随喜し頂受せん まさに知るべしこの人は 阿跋致なり
 もしこの経法を 信受すること有らん者 この人はすでにかつて 過去の仏を見たてまつりて 恭敬供養し またこの法を聞けるなりもし人よく 汝が所説を信ずること有らんは すなわちこれ我れを見 また汝および比丘僧 ならびにもろもろの菩薩を見るなり
 この法華経は 深智のために説く 浅識はこれを聞いて 迷惑して解らず 一切の声聞 および辟支仏は この経の中において 力およばざるところなり
 汝舎利弗 なおこの経においては 信をもって入ることを得たり いわんや余の声聞をや その余の声聞も 仏語を信ずるがゆえに この経に随順す 己が智分に非ず
 また舎利弗 慢・懈怠 我見を計する者には この経を説くことなかれ 凡夫の浅識 深く五欲に著せるは 聞くとも解すること能わじ またために説くことなかれ
 もし人信ぜずして この経を毀謗せば すなわち一切世間の仏種を断ぜん あるいはまた顰蹙して 疑惑を懐かん 汝まさに この人の罪報を説くを聴くべし
 もしは仏の在世 もしは滅度の後に それかくのごとき経典を誹謗することあらん 経を読誦し書持することあらん者を見て 軽賎憎嫉して 結恨を懐かん この人の罪報を 汝いままた聴け その人命終して 阿鼻獄に入らん 一劫を具足して劫尽きなばまた生れんかくのごとく展転して 無数劫に至らん 地獄より出でては まさに畜生に堕つべし
 もし狗・野干としては その形痩し ・疥癩にして 人に触せられ またまた人に 悪み賎まれん 常に飢渇に困んで 骨肉枯竭せん 生きては楚毒を受け 死しては瓦石を被らん 仏種を断ずるがゆえにこの罪報を受けん
 もしは駝となり あるいは驢の中に生れて 身に常に重きを負いもろもろの杖捶を加えられん ただ水草を念うて 余は知るところなけん この経を謗ずるがゆえに 罪を獲ることかくのごとし
 あるいは野干となって 聚落に来入せば 身体疥癩にして また一目なからんに もろもろの童子に打擲せられ もろもろの苦痛を受けて あるときは死を致さん ここにおいて死しおわって さらに蟒身を受けん その形長大にして 五百由旬ならん 聾・無足にして 宛転腹行し もろもろの小虫に 食せられて 昼夜に苦を受くるに 休息あることなけん この経を謗するがゆえに 罪を獲ることかくのごとし
 もし人となることを得ては 諸根暗鈍にして 陋・躄 盲聾・背傴ならん 言説するところあらんに 人信受せじ 口の気常に臭く 鬼魅に著せられん 貧窮下賎にして 人に使われ 多病痩にして 依怙するところなく 人に親附すといえども 人意に在かじ
 もし所得あらば ついでまた忘失せん もし医道を修して 方に順じて病を治せば さらに他の疾を増し あるいはまた死を致さん もしみずから病あらば 人の救療することなく たとい良薬を服すとも しかもまた増劇せん
 もしは他の反逆し 抄劫し竊盗せん かくのごときらの罪 横ざまにその殃に羅らん かくのごとき罪人は 永く仏 衆聖の王の説法教化したもうを見たてまつらじ
 かくのごとき罪人は 常に難所に生れ 狂聾心乱にして 永く法を聞かじ 無数劫の 恒河沙のごときにおいて 生れては輒ち聾にして 諸根不具ならん 常に地獄に処すること 園観に遊ぶがごとく 余の悪道に在ること 己が舎宅のごとく 駝・驢・猪・狗 これその行処ならん この経を謗するがゆえに 罪を獲ることかくのごとし
 もし人となることを得ては 聾・盲・にして 貧窮諸衰 もってみずから荘厳し 水腫・乾 疥癩・癰疽 かくのごときらの病もって衣服とせん 身常に臭きに処して 垢穢不浄に 深く我見に著して 瞋恚を増益し 淫欲熾盛にして 禽獣を択ばじ この経を謗ずるがゆえに 罪を獲ることかくのごとし
 舎利弗に告ぐ『この経を謗ぜん者 もしその罪を説かんに 劫を窮むとも尽きじ この因縁をもって 我れことさらに汝に語る 無智の人の中にして この経を説くことなかれ
 もし利根にして 智慧明了に 多聞・強識にして 仏道を求むる者あらん かくのごときの人に すなわちために説くべし
 もし人かつて 億百千の仏を見たてまつりて もろもろの善本を植え深心堅固ならん かくのごとき人に すなわちために説くべし
 もし人精進して 常に慈心を修し 身命を惜まざらんに すなわちために説くべし
 もし人恭敬して 異心あることなく もろもろの凡愚を離れて 独山沢に処せん かくのごときの人に すなわちために説くべし
 また舎利弗 もし人あって 悪知識を捨てて 善友に親近するを見ん かくのごときの人に すなわちために説くべし
 もし仏子の 持戒清潔なること 浄明珠のごとくにして 大乗経を求むるを見ん かくのごときの人に すなわちために説くべし
 もし人瞋りなく 質直柔軟にして 常に一切を愍み 諸仏を恭敬せん かくのごときの人に すなわちために説くべし
 また仏子 大衆の中において 清浄の心をもって 種種の因縁 譬喩・言辞をもって 説法すること無碍なるあらん かくのごときの人に すなわちために説くべし
 もし比丘の 一切智のために 四方に法を求めて 合掌し頂受しただ楽って 大乗経典を受持して ないし 余経の一偈をも受けざるあらん かくのごときの人に すなわちために説くべし
 人の至心に 仏舎利を求むるがごとく かくのごとく経を求め得おわって頂受せん その人また 余経を志求せず またいまだかつて外道の典籍を念ぜじ かくのごときの人に すなわちために説くべし』
 舎利弗に告ぐ『我れこの相にして 仏道を求むる者を説かんに 劫を窮むとも尽きじ かくのごとき等の人は すなわちよく信解せん汝まさにために 妙法華経を説くべし』」